domingo, enero 14, 2007

Baldrs draumar

La pieza que se titula Baldrs draumar (Los sueños de Balder) tiene en su forma alguna afinidad con la Voluspa. Balder, hijo de Odin y de Frigg, ha soñado sueños atroces; Odin monta en su caballo moro Sleipnir, que tiene ocho patas, y desciende al infierno. Un perro ensangrentado le sale al encuentro; Odin llega a una puerta que está del lado del poniente y dice unas palabras mágicas. En el fondo del túmulo se despierta una hechicera muerta; se queja, pero Odin la obliga a descifrar el sueño de su hijo. La hechicera lo hace con palabras oscuras; está cansada y quiere regresar a la muerte. Baldrs draumar fué vertido al inglés por Thomas Gray en 1761. Esta versión incluye versos hermosos, y anuncia la escuela romántica:

Where long of yore to sleep was laid
The dust of the prophetic Maid.