sábado, mayo 26, 2007

Gunnlaugssaga Ormstungu

Las sagas de islandeses han sido clasificadas geográfica o topográficamente. Se considera que las occidentales superan formalmente a las otras. La Saga de Gunnlaug Lengua de Serpiente (Gunnlaugssaga Ormstungu) pertenece a este grupo. Gunnlaug debió su apodo a las hirientes sátiras que compuso; cantó en Noruega y en Inglaterra. Su historia dice:

"Navegaron Gunnlaug y su gente y en el otoño arribaron al Puente de Londres, donde desembarcaron. En aquel tiempo, Ethelred, hijo de Edgar, gobernaba a Inglaterra, y era un buen rey; pasaba los inviernos en Londres. En aquellos días había el mismo idioma en Inglaterra que en Noruega y en Dinamarca; pero los idiomas cambiaron cuando Guillermo el Bastardo ganó a Inglaterra, porque luego se habló francés. Gunnlaug fué al rey y lo saludó con decoro. El rey le preguntó de qué tierra venía y Gunnlaug repuso verazmente: Pero -agregó- he venido a encontrarte, señor, porque hice un canto sobre ti y pensé que te placería escucharlo. El rey accedió y Gunnlaug dijo el canto que había compuesto... El rey le dió por recompensa un manto de color escarlata forrado de costosa piel y recamado de oro hasta el borde, y lo hizo uno de sus hombres, y Gunnlaug pasó todo el invierno con él."