jueves, febrero 21, 2008


Se llegó, así, a estrofas como la siguiente que es de Egil Skalagrímsson:


Los teñidores de los dientes del lobo

prodigaron la carne del cisne rojo.

El halcón del rocío de la espada

se alimentó con héroes en la llanura.

Serpientes de la luna de los piratas

cumplieron la voluntad de los Hierros.


Los teñidores de los dientes del lobo son los guerreros, porque tiñen sus dientes con la sangre de los enemigos que matan; el cisne rojo es el ave de rapiña que devora cadáveres, el ave ensangrentada; el rocío de la espada es la sangre y su halcón es de nuevo un ave rapaz; la luna de los piratas es el escudo y las serpientes del escudo es la lanza; los Hierros son los dioses.

miércoles, febrero 13, 2008

La poesía de los escaldos


Hacia el año 1000, los thulir o recitadores anónimos fueron desplazados por los escaldos, poetas de conciencia literaria y de intención creadora. Las formas de la poesía evolucionaron; bajo el influjo de los celtas de Irlanda y de los latinos, la asonancia y la rima se combinaron con la antigua aliteración. En las Islas Occidentales (tal es el nombre que la gente del norte dió a las Islas Británicas), los escandinavos crearon, o desarrollaron, la cantinela épica (kvitha), el poema genealógico (tal), la canción de alabanza (drapa), las encantaciones (galdr), el poema dialogado (mal) y el cantar (liod), en metro elegíaco. Ejemplos de esta "poesía occidental", que es sencilla y patética, fueron intercalados en las sagas.

En la poesía de los escaldos, en cambio, el lenguaje poético evolucionó con creciente complejidad. Al considerar los poemas anglosajones, vimos que era habitual en ellos decir el camino de la ballena y no el mar, y la serpiente de la guerra y no la lanza; análogamente, en la Edda Mayor se lee alguna vez rocío de las armas por sangre, y sala de la luna por el cielo, pero tales perífrasis son raras y no entorpecen la lectura. Los escaldos, para su mal, se enamoraron de ellas y las multiplicaron y combinaron.