martes, septiembre 26, 2006


Toda mi vida la he pasado en este monasterio... Posted by Picasa
Muy enfermo, estaba traduciendo al anglosajón el Evangelio de San Juan. El amanuense le dijo: "Falta un capítulo". Beda le dictó la traducción; luego el amanuense dijo: "Falta una línea, pero estás muy cansado". Beda le dictó esa línea; el amanuense dijo: "Ahora ya está concluído." "Sí, está concluído", dijo Beda, y poco después había muerto. Es hermoso pensar que murió traduciendo -es decir, cumpliendo la menos vanidosa y la más abnegada de las tareas literarias- y traduciendo del griego o del latín al sajón, que con el tiempo sería el vasto idioma inglés.

sábado, septiembre 23, 2006


beda Posted by Picasa
Dejó un tratado de métrica, una historia natural basada en la obra de Plinio, una cronología universal de la Era Cristiana, un martirologio, biografías de los abades de Jarrow y la famosa Historia Eclesiástica de la Nación Inglesa (Historia ecclesiastica gentis Britonum), en cinco libros. Todo ello en latín, así como copiosos comentarios e interpretaciones de la Escritura según el método alegórico. Escribió himnos y epigramas latinos y un libro de ortografía. Versificó también en anglosajón y ha dejado unos versos, que murmuró en su lecho de muerte, sobre la vanidad de los conocimientos humanos.

martes, septiembre 12, 2006


St Bede Posted by Picasa
Nació en las tierras del monasterio de San Pablo, en Jarrow, que está en el norte de Inglaterra. A los 59 años escribió:

"Toda mi vida la he pasado en este monasterio, consagrado al estudio de la Biblia y, entre la observación de la disciplina monástica y la diaria tarea de cantar durante los oficios, mi deleite ha sido aprender, enseñar y escribir."

sábado, septiembre 09, 2006


San Beda Posted by Picasa

Beda el Venerable

Beda escribió en latín, pero la historia de la literatura anglosajona no puede prescindir de su nombre. Beda y Alfredo el Grande fueron los varones más ilustres que produjo la Inglaterra germánica. Su fama trascendió por Europa; en el cuarto cielo, Dante vió en el sol, y más luminosos que el sol, a doce espíritus ardientes que formaban una corona en el aire; uno de ellos era Beda el historiador (Paradiso X).
Beda (673-735) representa, según Maurice de Wulf, la cultura céltica de los monasterior irlandeses del siglo VII. En efecto, sus maestros fueron monjes irlandeses del monasterio de Jarrow.
El calificativo de venerable ha conferido a Beda, en ciertos libros medievales, una falsa longevidad; verosímilmente, murió a los sesenta y tres años. Se dice que venerable era un título dado en su tiempo a todos los sacerdotes. Una leyenda cuenta que un monje quiso escribir el epitafio de Beda y que no pudiendo terminar el primer verso:

Hac sunt in fossa Bedae... ossa,

decidió acostarse. Al despertar, vió que una mano desconocida -sin duda, la de un ángel- había intercalado durante la noche la palabra venerabilis.

domingo, septiembre 03, 2006


bandera metalica Posted by Picasa
La Crónica registra los hechos ocurridos en Inglaterra (y en los reinos vecinos), año por año. Entre las noticias del año del Señor 993 se lee: "El rey mandó que a Elfgar, hijo de Elfric, le quemaran los ojos" y, en el artículo siguiente, "los daneses montaron a caballo y cabalgaron todo lo que pudieron y cometieron inefables maldades" y, a la vuelta de la página, esta noticia, que agota el año 995: "Este año apareció la estrella cometa".
En el artículo correspondiente al año 1012 se historia la muerte de un obispo, "a manos de soldados muy ebrios, porque del Sur les trajeron vino, que lo abrumaron con huesos y con cuernos de bueyes, y uno de ellos lo golpeó en la cabeza con un trozo de hierro y su sangre sagrada cayó en la tierra y su alma fué a Dios". También es dramática la narración de la muerte de Cynewulf, rey al que cercaron sus enemigos en la casa de una mujer que era su manceba. El rey pasó del amor a la pelea y a la muerte.
Entre las noticias del año 774 se lee: "Un crucifijo rojo se vió en el cielo, después del ocaso del sol, y los hombres de Mercia y los de Kent combatieron en Otford, y se vieron serpientes prodigiosas en las tierras de los sajones del Sur".
Es como un diario escrito por un niño, observa, de los primeros artículos, Andrew Lang. Es imparcial es juicio de estos sajones sobre Guillermo de Normandía, que los conquistó. Concluye así: "Estas cosas hemos escrito, buenas y malas, para que los hombres sigan lo bueno y se aparten de lo malo y tomen el camino que nos conduce al reino de los cielos."

viernes, septiembre 01, 2006


... Posted by Picasa

La Crónica Anglosajona

En la historia de las literaturas, el arte de la prosa es siempre posterior al de la poesía. Ello quizá se debe a que es más fácil repetir indefinidamente una forma (el hexámetro o el verso octasílabo) que proceder sin norma fija. También -y esto es lo primordial- a las virtudes mnemónicas del verso. Así, los anglosajones produjeron una literatura poética bastante compleja y una prosa relativamente rudimentaria. Ésta se encuentra en la Crónica Anglosajona, obra anónima y colectiva de muchas generaciones de monjes, que registran los hechos comprendidos entre el siglo IX y el siglo XII. Snell la juzga "un monumento del patriotismo de generaciones de escribas, cada uno de los cuales tuvo a honra agregar su tributo a la memoria del pasado de Inglaterra y morir olvidado". Si consideramos que los acontecimientos de un año se despachan a lo sumo en dos páginas y, por regla general, en pocos renglones, nos conmoverá menos el esfuerzo desplegado por los analistas. La Crónica prosigue hasta el año 1154, casi un siglo después de la conquista de Inglaterra por los normandos. Ahí cesa bruscamente y queda una sentencia misteriosamente inconclusa. "El rey estuvo en Thorney y en Spalding y en..."